FC2ブログ
ADMIN MENU ≫ | IMAGE | WRITES | ADMIN
現地スタッフのボイスメール(英語のヒアリングテスト) 
2006.05.10.Wed / 12:08 
再び、現地スタッフ(フィリピン側のチェアマン)のLeoの登場です

第33回のツアーでもしっかり準備をしてくれました。「熱い」彼なくしてはイカオ・アコの現地活動はありえないですね。感謝です

Leoがお洒落をしてきたので、写真を撮りましたよ。
Tシャツのデザインがオリジナルです。
植樹地であるバラリンの地名を入れ、養殖しているカニの姿をあしらっていますクモじゃないです
イケメンだから、何を着ても似合うんだよ、悔しいけどね

さて、ここからが本番(笑)
レオの声をICレコーダーに録音してきましたので、皆さんに聞いてもらえますよ


ここをクリックしたら、レオの声を聞くことができます ゆっくり、しゃべっているから内容も理解できると思うけど。では、返事をレオに書いてあげて

Leo


このブログも写真だけ楽しんでいるようです。
彼にもコメントを入れてもらえるように頼んできました

ブログランキングに参加しています!! ポチッ!
是非コメントや質問を残していってください
スポンサーサイト
* テーマ:★ちょっと聞いてよ~~★ - ジャンル:その他 *
COMMENT TO THIS ENTRY
----

はじめましてо
イカオ・アコってぃぅ団体(?)の方ですょね??
↑のゎ。現地でのものですょね??

フィリピンの人達は、英語を話すんですか??

- from 純 -

--I must study english .--

I try translate .

Please wait .

- from ta② -

--イカオ・アコのネーミング--

「純」さん、コメントありがとうございます。

フィリピンは戦前にアメリカの植民地であったことから、英語が公用語になっていますv-13

「イカオ・アコ」とは、団体名です。現地語で「あなたと私の意味です。
これからもよろしく。

- from yoriyori -

--It’s translate .--

Hello everyone.

I want to see hi and also. I'm here again leo.

I hope still remember me.

And I also hope to see you again next time in the philippine.

I hope that the some ① now in japan.

But the ② hope to see you in next tour.

Also ③ ather japanese volunteer in this year ④ side.

I hope san house ⑤ to come back philippines good enjoy Ikaw-ako tour and see more project and implement over Ikaw-Ako.

so hope see you again next time.

I want to see thank you for helping philippines for joining this ⑥.

so ⑦ all and thank you so much see you.



I couldn't listen ①~⑦.








- from ta② -

   非公開コメント  
現地スタッフのボイスメール(英語のヒアリングテスト)のトラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
プロフィール
Ikao Ako Logo

次の世代にもすばらしい環境を残しましょう(^_^)あなたもマングローブの植樹に参加しませんか?


『イカオ・アコ まぐまぐ!メルマガ』
メルアドを入力してボタンを押すと登録できます。

イカオ・アコ

Author:イカオ・アコ

カウンター
月別アーカイブ
CopyRight 2006 星の輝く南の海へ マングローブ隊が行く   All rights reserved.
Photo material by <ivory> / Designed by Il mio diario
Powered by FC2BLOG /